:)
" हजुरले उठाउनु भएको जिज्ञासाको उत्तर नदिई म बस्नै सकिन के, रिसानी माफ है। ---- that's okay 'जहाँ सम्म पाठकलाई अल्मल्यायो भन्ने कुरा छ, त्यसको जवाफ त त म दिनै सक्दिन, किनकी मेरो यसरी राख्ने उद्धेश्य नै थिएन।'---if all those posts were not your -- u are not obligate to explain it
'अनी यो मौलिक भन्नुको मतलब त्यो लेखकले आँफैले लेखेको हो वा हैन भन्ने कुरामा तपाईंलाई शंका भएछ,' -- i was not concern about the author but the translator .
'I think you thought it is too good a story to be truely written by a Nepalese. (?) But it was written in Nepali and until you found out from somewhere else, you didn't know it was a translation.'
-You did not get my point. when I started reading it was awesome but after reading a paragraph and observing sentence structures used in it I got an impression that this story must have been translated from other language however it was just my intuition .
' मैले देखेकोमा चाँही नेपाली लेखकहरु पनि कम छैनन।' --you are 100% correct. I know this fact very well and I know the fact that translated literature and self-written literature are well distinguishable. (I nowhere said that there are no good nepali writers)
hope you understand me. i do not want to extent these argumentations anymore