Words from English to Nepal...
.
Quick March... Quick Maar... Quich Maar.... Quichaamaar=> क्विंचामार
(Imported by British Gurkha).
.
Haha! ,Sayami, LOL!
Ma ni yei sundai hurkeko ho!
sayami seems to have lot of knowledge !!!
From English to Newari....
Radio... Rediwa... Redawaa... Lerawaa...लेरवा:
english to nepali
west coat ...... some how it became east coat and estacot
corduroy (fabric) as in .....katrize ko pant!!!!
दोहरिएका केही शब्दहरु:
दर रेट =दुबै शब्द को अर्थ एकै हुन ।
भद्रगोल जेल्= गोल र जेल को अर्थ एकै हुन
bum = bun
doughnut = dunat
silver = silebhar
.
Silebhar means actually Alumunium.
.....Pani ko jerkin= jerry can
jean ko paint=jeans pant
tyam= time
tyaxi= taxi
newroad ko bato
byroad ko bato
piplament= peppermint
daivar= driver
estacoat= west coat
yarling= ear ring
chinggam= chewing gum
Telephone : Karna Fus Fus Yantra. :P
Now this one is wicked funny ;)
Tie : Kantha Langauti :O
Lemoney - that was hilarious! If someone says that word, I would literally die of laughter.
Lantern - Laaltin
Biscuit - Biscoot
:-)
Please log in to reply to this post
You can also log in using your Facebook