[Show all top banners]

Altijdgoede
Replies to this thread:

More by Altijdgoede
What people are reading
Subscribers
:: Subscribe
Back to: Kurakani General Discussion Refresh page to view new replies
 संस्कृत श्लोक
[VIEWED 6997 TIMES]
SAVE! for ease of future access.
Posted on 03-11-16 10:37 AM     Reply [Subscribe]
Login in to Rate this Post:     0       ?        
 

कुनै जमाना थियो जति बेला नेपाली मुक्तक मात्र नभएर संस्कृतका श्लोक हानेर flirting (त्यो पनि पुरा gang मिलेर) | थियो कोहि हामी जस्तै पागल?

But more immediately, मेरो gang को पुरानो मित्रले त्यो पुरानो श्लोक भन न भनेर request गर्दैछ तर मलाई याद छैन | कोहि छ साझा मा भने यसो share गरम न |

नेपाली मा लगभग यस्तो अनुवाद छ, "बास बस्नु छ भने यी दुइ ठाउँ मा मात्रै बस्नु, कि त गंगा को किनारमा जहाँ जीवन पुण्यले भरण हुन्छ, कि त स्त्रीका दुइ स्तनका बीचमा जहाँ मान्छेको मनै हरण हुन्छ "

मेघदूत को हो कि शायद, but not sure.
 
Posted on 03-11-16 5:25 PM     [Snapshot: 80]     Reply [Subscribe]
Login in to Rate this Post:     6       ?         Liked by
 


लभ्यते   पुण्ड्यम  एन मनु बसते  गङ्गा टतम  !
मिलित्वा भौतिकानान्दम एन समिप्यम स्त्री बक्षमं !!

Ujil:  just trying put some words together just to add fun. 


Last edited: 11-Mar-16 09:41 PM

 
Posted on 03-11-16 5:28 PM     [Snapshot: 94]     Reply [Subscribe]
Login in to Rate this Post:     0       ?        
 

lol gorkhe bro
 
Posted on 03-12-16 9:26 AM     [Snapshot: 219]     Reply [Subscribe]
Login in to Rate this Post:     0       ?        
 

GT, this is darn creative what you did there. It's not quite that but keep trying looks like you have sanskrit in your blood.

Ujl पण्डित कता गए खै |हो तिनलाई थाहा हुनु पर्ने हो यस्तो कुरा|
 
Posted on 03-12-16 2:32 PM     [Snapshot: 281]     Reply [Subscribe]
Login in to Rate this Post:     0       ?        
 

उपयम केवलम द्वी स्थानम, गंगानाम तटभु येन जिवनम पुण्यम परिपुर्णम; उत धारणमध्ये येन हृदयं पतितम /

 
Posted on 03-12-16 3:25 PM     [Snapshot: 304]     Reply [Subscribe]
Login in to Rate this Post:     0       ?        
 

i dont understant sanskrit but it sounds so sweet.

ह्रदयं- so if man can somehow live in his women's heart
 
Posted on 03-13-16 12:48 PM     [Snapshot: 414]     Reply [Subscribe]
Login in to Rate this Post:     0       ?        
 

Yes it does, I tried to translate as for fun & my depth of Sanskrit may be 200 words. The word heart made it elegant , I wish I had used it instead of Bakshamam.
 
Posted on 03-13-16 2:55 PM     [Snapshot: 448]     Reply [Subscribe]
Login in to Rate this Post:     0       ?        
 

@Ujl, I don't think this is it. Did you make it up yourself? It's pretty good.
 
Posted on 03-13-16 3:21 PM     [Snapshot: 465]     Reply [Subscribe]
Login in to Rate this Post:     0       ?        
 

@altijdgoede.....I translated using my limited Sanskrit knowledge. It conveys the same meaning of your original sentence though you might be looking exactly the same words you used before. You can play around with words in Sanskrit. For example, I used the word "धारणमध्ये" to express "in between two breast". It doesn't sound vulgar and conveys the meaning. But if you want to sound more erotic, you can always use different words.
 
Posted on 03-13-16 3:44 PM     [Snapshot: 479]     Reply [Subscribe]
Login in to Rate this Post:     0       ?        
 

I see. But the thing is my Nepali translation may not be 100% accurate, not word for word certainly not the order of words. (I used that shlok last time some 15 years ago). So the verse from the original literature is somewhat different, I just don't remember what it is. Thanks for the try though.
 
Posted on 03-13-16 3:57 PM     [Snapshot: 487]     Reply [Subscribe]
Login in to Rate this Post:     0       ?        
 

Sanskrit can be complicated. See the verse below from Shiva Tandav Strotam. I have hard time pronouncing these words! Give it a try !!

जटाटवीगलज्जलप्रवाहपावितस्थले
गलेऽवलम्ब्य लम्बितां भुजङ्गतुङ्गमालिकाम् |
डमड्डमड्डमड्डमन्निनादवड्डमर्वयं
चकार चण्डताण्डवं तनोतु नः शिवः शिवम् ||१||

जटाकटाहसम्भ्रमभ्रमन्निलिम्पनिर्झरी
विलोलवीचिवल्लरीविराजमानमूर्धनि |
धगद्धगद्धगज्ज्वलल्ललाटपट्टपावके
किशोरचन्द्रशेखरे रतिः प्रतिक्षणं मम ||२||
 
Posted on 03-13-16 5:05 PM     [Snapshot: 508]     Reply [Subscribe]
Login in to Rate this Post:     0       ?        
 

shiva tandava and saraswati stotra was taught my grandpa and i know it by heart till now.but as a child u learn it pretty fast
 


Please Log in! to be able to reply! If you don't have a login, please register here.

YOU CAN ALSO



IN ORDER TO POST!




Within last 7 days
Recommended Popular Threads Controvertial Threads
Wedding Costs in Nepal ? Party, Band Baaja !!!!???
Kattu dherai dekhaye pachhi
कोमल ओलि र धिरेन्द्र बिचको अफेयर
Question on getting advance parole for tps holder.
भोलि Monday
TPS TO GC TO AOS INTERVIEW
थुतुनो र मुतुनो ठिक ठाउँमा भएन भने life damage !!!
NOTE: The opinions here represent the opinions of the individual posters, and not of Sajha.com. It is not possible for sajha.com to monitor all the postings, since sajha.com merely seeks to provide a cyber location for discussing ideas and concerns related to Nepal and the Nepalis. Please send an email to admin@sajha.com using a valid email address if you want any posting to be considered for deletion. Your request will be handled on a one to one basis. Sajha.com is a service please don't abuse it. - Thanks.

Sajha.com Privacy Policy

Like us in Facebook!

↑ Back to Top
free counters